Chi non si ricorda di Pingu, pinguino francese fatto di plastilina che veniva trasmesso in televisione nelle sue corte ma divertenti puntate dove tra una frase senza senso e una marachella si cacciava sempre nei guai? Su internet tra YouTube e Facebook molti si sono chiesti il significato delle parole o meglio che lingua fosse quella usata dai personaggi della serie televisiva. In Italia qualcuno provato ha risolvere in singolare mistero inserendo i sottotitoli in una puntata, traducendola da “pinguinese” all’italiano: il risultato è qualcosa di divertente e inaspettatamente non adatto per i più piccini. Detto questo ecco il curioso video da YouTube:
Se ti è piaciuto questo articolo e non vuoi perderti i nostri aggiornamenti pui seguirci anche su Telegram al seguente indirizzo >https://t.me/globochannel<. E' inoltre possibile seguirci su Facebook cliccando "MI PIACE" e poi "segui" su questa Pagina >www.facebook.com/GloboChanneldotcom<. GloboChannel.com è anche su twitter.com/globochannel1, su instagram.com/globo_channe_ita/ e su linkedin.com/company/globochannel.